当前位置: 首页 >
将 bug 译作「蚆蛒」,将 debug 译作「揥蚆蛒」,音译兼意译,是不是很巧妙?_河南省新乡市新乡市平原城乡一体化示范区赶长疗臵移动电话股份有限公司
- 你都见过什么样的电脑盲?
- 为什么这么多人讨厌中国移动?
- 妈妈去世后,外婆家的亲戚集体不来,我还要跟他们交往吗?
- 只是突然很好奇,已经造出了三艘航母,为何不能按照这样的模板,批量建造航母呢?
- “飞机是最安全的交通工具”这种说法,是否是谬论?
- 独立开发者都使用了哪些技术栈?
- 字节跳动技术副总裁开源了自己与Trae合作的首个项目,如何评价目前AI开发的水平?
- 为什么长得漂亮却没什么用?
- 自己拥有一台服务器可以做哪些很酷的事情?
- 能分享最让你感动的照片吗?
联系我们
邮箱:
手机:
电话:
地址:
将 bug 译作「蚆蛒」,将 debug 译作「揥蚆蛒」,音译兼意译,是不是很巧妙?
作者: 发布时间:2025-06-24 23:10:11点击:
阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
新闻资讯
-
2025-06-24为什么广东女生大多是素颜?
-
2025-06-24老公想要买2万左右的相机,我该同意吗?
-
2025-06-24人常说女人味,到底是个什么味?
-
2025-06-24胸大的女孩子有什么烦恼?
-
2025-06-24自己组一个E5服务器才几百块钱,为什么去阿里云租这么贵?
-
2025-06-24你在出租房屋发现过什么前租客留下的“宝藏”?
相关产品